; ≡ Strong 523; TDNT 1.193—LN 33.165 pedir devolución, exigir devolución (Lk 6:30; 12:20+) 556 ἀπαλγέω (apalgeō): vb. LN 4.3 un animal salvaje, cualquier criatura viviente, no humana (Ac 28:4); 2. ; ≡ Strong 1482; TDNT 2.372—LN 11.38 infiel, pagano, gentil (Mt 5:47; 6:7; 18:17; 3Jn 7+) 1619 ἐθνικῶς (ethnikōs): adv. ; ≡ Strong 148—LN 33.33 conversación sucia, lenguaje soez; palabras groseras, lenguaje obsceno (Col 3:8+) 156 αἰσχρός (aischros), ά (a), όν (on): adj. NA26); no se encuentra en LN 2840 καρδία (kardia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. �3�'�~���uO���cv���e+��^R�JD82 �]"���h�Hն��O~����s�?�P�=x�������W4I��{���A��7�/��m.�-mC��qa����*I��J]K�̰�;�r9�bbe���F��t�C�a-���G�0�x��+:�Kg�~Vԏ��ʭiߏXT��T�'��f H��k.lY5����.�� UI9�2@��+.j⫳�Y���-Κ��A:}���8W�i&ٵI��`~-`Z���KS""O��L�d�Uq q��_��R����e"����V립(�8v���9�e�`�C��2�b���|y�/`�&5O?v���H�F�d�S�!�!s�����d:�w LN 67.43 el tiempo presente, ahora (Ro 1:13+) 1307 δεῦτε (deute): adv. P�����އ���4bX��' u?���ͷ��y~�'����R�`�i+� _��3� ; ≡ Strong 565; TDNT 2.675—1. ; ≡ Strong 686—1. ; ≡ Strong 2358; TDNT 3.159—1. ; ≡ Strong 5173—LN 93.367 Trifosa (Ro 16:12+) 5590 Τρῳάς (Trōas), άδος (ados), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 1915—LN 6.157 remiendo (Mt 9:16; Mk 2:21; Lk 5:36(2x)+) 2100 ἐπιβοάω (epiboaō): vb. ; ≡ Strong 3867— LN 33.295 aconsejar firmemente, advertir, instar (Ac 27:9, 22+; Lk 3:18 v.l. Si bien muchos dialectos eran mutuamente comprensibles había LN 89.109 con, tener un objeto en las manos (Mt 26:47b; Jn 18:3); 3. [ver también 1843]—(Lk 24:13 v.l. LN 85.13 (dep.) 595 ἀπέναντι (apenanti): prep. ; ≡ Strong 2887— con modestia (1Ti 2:9 v.l. ; ≡ Strong 4054—ver 4358 4358 περισσότερος (perissoteros), α (a), ον (on): adj. ; ≡ Strong 2760—LN 55.16 oficial romano, centurión, comandante de una unidad militar de 100 soldados (Mk 15:39, 44, 45+) Κενχρεαί (Kenchreai), ῶν (ōn), αἱ (hai): s.pr.fem.[pl. TR); ver 900 2071 Ἐπαφρᾶς (Epaphras), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. TR); no se encuentra en LN 5847 Φορτουνᾶτος (Phortounatos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4463; TDNT 6.970—LN 19.8 golpear con un palo o varilla (Ac 16:22; 2Co 11:25+) 4811 ῥάβδος (rhabdos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. [ver también 604]; ≡ Strong 573—1. LN 6.211 incienso, sustancia aromática que se quema por el humo de olor agradable que emite (Rev 5:8; 8:3, 4; 18:13+); 2. ; ≡ Strong 1827—dejar convicto con rigor o minuciosidad (Jude 15 v.l. 88.289–88.318 ἐπαγαγεῖν ... αἷμα (epagagein ... haima), hacer culpable (Ac 5:28+) 2043 ἐπαγωνίζομαι (epagōnizomai): vb. ; ≡ Strong 132—LN 93.15 Eneas (Ac 9:33, 34+) 139 αἴνεσις (ainesis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 29.8 seguir pensando en, recordar una y otra vez (Jn 16:21; Heb 11:15); 3. LN 25.63 esperar ansiosamente, anhelar algo (Ro 8:19, 23, 25; 1Co 1:7; Gal 5:5; Php 3:20; Heb 9:28+; Jn 5:3 v.l. LN 57.186 (dep.) NA26); 2. LN 90.63 padecer, experimentar un estado o suceso (Lk 23:41+) 656 ἀπόλαυσις (apolausis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. NA26); 5. BAGD) 4387 πήρωσις (pērōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 33.27 dirigirse a una audiencia (Mt 11:16; Lk 23:20; Ac 21:40; 22:2+; Ac 11:2 v.l. ; ≡ Strong 923—Barsabás (Ac 1:23 v.l. NA26); no se encuentra en LN 2965 καταφέρομαι (katapheromai), καταφέρω (katapherō): vb. 0000000016 00000 n ; ≡ Strong 5380—LN 33.450 pendenciero; contencioso (RVR, RVA, LBLA); dispuesto a argumentar, discutir (NVI, DHH, TLA) (1Co 11:16+) φιλονικία (philonikia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. (comparativo); ≡ DBLHebr 1524; Strong 3187 & 3185—1. ; ≡ Strong 4421—alados (1Co 15:39+); ver πτηνόν (ptēnon), οῦ (ou), τό (to), arriba 267 go, desamparado (Jas 2:2); 2. optativo 16:17 v.l. ; ≡ Strong 3038—relativo a un piso hecho con ver Λιθόστρωτον bloques de piedra,; (Lithostrōton), ου (ou), τό (to), entrada anterior 3347 λικμάω (likmaō): vb. LN 20.19 daño, perjuicio (Ac 27:10, 21; 2Co 12:10+); 3. ; Rev 19:9, 17 v.l. ; ≡ Strong 3458—1. ; ≡ Strong 2948—LN 23.176 tullido, lisiado (Mt 15:30, 31; 18:8; Mk 9:43+) 3246 κῦμα (kyma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1172; TDNT 2.34—LN 23.20 comer una comida, comer la cena, cenar (Lk 17:8; 22:20; 1Co 11:25; Rev 3:20+; Mt 20:28 v.l. ; ≡ Strong 228; TDNT 1.249—1. ; ≡ Strong 74; TDNT 1.140—LN 25.283 tristeza intensa, angustia, ansiedad (Lk 22:44 v.l.) LN 88.163 ser celoso, envidioso (Ac 7:9; 17:5; 1Co 13:4; Jas 4:2), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 2421 ζηλωτής (zēlōtēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. Abra la aplicación Bluestacks ya instalada en su PC / Laptop. ; ≡ Strong 1720; TDNT 2.536—LN 23.185 soplar (Jn 20:22+) 1875 ἔμφυτος (emphytos), ον (on): adj. [servido por 4591]; ≡ Strong 4269—LN 10.20 antepasados, es decir, padres y abuelos (1Ti 5:4; 2Ti 1:3+) 4591 πρόγονος (progonos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 5519—LN 4.36 cerdo (Mt 7:6; Mk 5:11; Lk 8:32; 15:15) 5957 χολάω (cholaō): vb. [servido por 5247]; ≡ Strong 4859— LN 31.15 acuerdo mutuo (1Co 7:5+) 5247 σύμφωνος (symphōnos), ον (on): adj. LN 33.106 mudo, silencioso, sin habla (Ac 8:32; 1Co 12:2+); 2. NA26) vb. LN 13.106 provocar que algo suceda, hacer que suceda, con la implicación de cumplimiento (Mt 13:14+); 4. LN 64.14 tal como, en comparación con (Ro 8:26); 2. LN 18.12 asegurar (Ac 16:24+) 857 ἀσφαλῶς (asphalōs): adv. ; ≡ Strong 3554; TDNT 4.1091—LN 23.155 enfermedad, dolencia, mal (Mt 4:23; 8:17; Mk 1:34; Lk 4:40; 7:21; 9:1; Ac 19:12) 3799 νοσσιά (nossia), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. propio (es decir, no común, sino muy limitado en alcance) 92 lloso, ser de valor excepcional (2Co 3:10; 1Pe 1:8+) 1520 ∆ορκάς (Dorkas), άδος (ados), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 74.28 ineficaz, impotente, relativo a ser incapaz de responder (Eph 2:5); 4. Gál 4:6; Mc 14:36; Rom 8:15. LN 33.439 debatir, discutir con (Ac 17:18+; Lk 11:53 v.l. LN 23.16 hacer saciar (Mt 15:33; Mk 8:4+) 5964 χόρτασμα (chortasma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2049; TDNT 2.657—LN 20.41 (voz pasiva) ser destruido, ser arruinado, ser desolado (Mt 12:25; Lk 11:17; Rev 17:16; 18:17, 19+) 2247 ἐρήμωσις (erēmōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; Lk 9:47 v.l. ]; ≡ Strong 4405—(Jas 5:7 v.l. BAGD); no se encuentra en LN 1103 βροντή (brontē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 7477; Strong 4605—LN 93.577 Sidón (Mt 11:21, 22; 15:21; Mk 3:8; 7:31; Lk 6:17; 10:13, 14; Ac 27:3+; Mk 7:24 v.l.) NA26; 1Th 5:27 v.l. ; ≡ Strong 3477—(en la mayoría de las versiones) Nagai, Nagay (Lk 3:25+); LN 93.268 3711 Ναζαρά (Nazara), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 15.219 echar sobre, descargar en (Lk 19:35+); 2. ; ≡ Strong 2628—LN 15.145 seguir detrás (Lk 23:55; Ac 16:17+) 2888 κατακόπτω (katakoptō): vb. LN 13.122 suceder, caer sobre, tener un cambio de estado (Lk 1:12; Ac 8:16; 11:15; 19:17; Ro 15:3; Rev 11:11+); 3. LN 88.166 ser terriblemente envidioso (Ac 8:23+), para otra interpretación, ver arriba 4395 πικρός (pikros), ά (a), όν (on): adj. LN 15.89 retornar, regresar (Mt 2:12; Lk 10:6; Ac 18:21+); 2. LN 88.89 ejercer auto control, con la implicación de someterse a un duro trato como los antiguos boxeadores que practicaban una disciplina ruda e intensa (1Co 9:27+) 318 5725 ὗς (hys), ὑός (hyos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 3718; Strong 2609—1. NA26); no se encuentra en LN χαλκείον (chalkeion), ου (ou), τό (to): s.neu. NA26); no se encuentra en LN cj. ; ≡ Strong 3524; TDNT 4.939—(1Ti 3:2, 11 v.l. ; ≡ DBLHebr 4737, 4740; Strong 1887—LN 67.208 τῇ ἐπαύριον (tē epaurion), el día siguiente, el día después, mañana (Mt 27:62; Mk 11:12; Jn 1:29; Ac 10:9; Ac 4:3 v.l. LN 37.136 (dep.) ; ≡ Strong 626—LN 33.435 defenderse, hablar en defensa de uno mismo (Lk 12:11; 21:14; Ac 19:33; 24:10; 25:8; 26:1, 2, 24; Ro 2:15; 2Co 12:19+; Mk 16:15 v.l.) LN 15.180 llevar aparte (Mt 20:17); 3. ; ≡ Strong 2841; TDNT 3.797—1. ; 1Th 2:16 v.l. subjuntivo subst. ; ≡ Strong 2104—1. ; ≡ Strong 893; TDNT 9.594—LN 88.40 veraz, libre de todo engaño y por ello, digno de confianza (Tit 1:2+) 951 ἀψίνθιον (apsinthion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 2446; Strong 4690; TDNT 7.536—1. ; ≡ Strong 675—LN 93.409 Foro de Apio (Ac 28:15+) 717 ἀπρόσιτος (aprositos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 1962— LN 33.279 acceder, aceptar, dar el consentimiento (Ac 18:20+) 2154 ἐπίνοια (epinoia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 58.22 categoría, ser de cierto tipo (Mt 10:41; Mk 9:41); 5. ; ≡ Strong 2642; TDNT 4.267—LN 20.79 apedrear hasta la muerte (Lk 20:6+) 2903 καταλλαγή (katallagē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5551—LN 67.79 invertir tiempo (Ac 20:16+) 5991 χρύσεος (chryseos), έα (ea), εον (eon): adj. LN 90.79 experimentar, un hecho o estado, extensión figurativa de la primera entrada (Jn 3:36); 6. ; ≡ Strong 2137; TDNT 5.109—1. LN 41.22 (dep.) ; ≡ Strong 1148—LN 93.456 Dalmanuta (Mk 8:10+) 1237 ∆αλματία (Dalmatia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 15.201 mudar, sacar de un lugar (Jn 20:15); 3. LN 39.14 oponerse a, estar dividido (Lk 11:17, 18; 12:52, 53+); 3. [servido por 5084]; ≡ Strong 4712—LN 81.27 un estadio, medida de longitud diversamente calculada en aproximadamente 185 metros (Mt 14:24; Lk 24:13; Jn 6:19; 11:18; Rev 14:20; 21:16+) 5085 στάμνος (stamnos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. LN 92.30 ese, esa/s, aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para referirse a una persona u objeto que se encuentra a cierta distancia, o ausente (Mt 3:1; Mk 16:10, 11, 13(2x), 20 v.l. ; ≡ Strong 1990—LN 32.27 inteligente, entendido, docto (Jas 3:13+) 2185 ἐπιστηρίζω (epistērizō): vb. ; ≡ Strong 555; TDNT 2.321—LN 49.20 acto de desvestir, acto de desnudar, acto de despojar, acto de quitar (Col 2:11+) 590 ἀπελαύνω (apelaunō): vb. ; ≡ Strong 964—LN 93.429 Betesda (Jn 5:2 v.l. ; 22:43 v.l.) LN 12.42 fantasma (Lk 24:37, 39); 5. NA26) 2202 ἐπιτίθεμαι (epitithemai), ἐπιτίθημι (epitithēmi): vb. LN 67.119 hasta (Ac 20:11); 2. ; ≡ Strong 3875; TDNT 5.800—1. LN 42.21 tarea, asignación de actividad y responsabilidad (Ac 1:25), para otra interpretación, ver siguiente; 4. ; ≡ DBLHebr 4142; Strong 290—LN 3.28 viña, campo cultivado de uva (Mt 20:1; Mk 12:1; Lk 13:6; 20:9; 1Co 9:7) 309 Ἀμπλιᾶτος (Ampliatos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. NA26); no se encuentra en LN 3164 κόπτομαι (koptomai), κόπτω (koptō): vb. ; ≡ Strong 2789— LN 6.84 tocar la lira o el arpa (1Co 14:7; Rev 14:2+) 3069 κιθαρῳδός (kitharōdos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 13.9 realizar, producir, hacer que exista (Php 2:13) 1920 ἐνέργημα (energēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 3982—ver 4275 4273 πειθός (peithos), ή (ē), όν (on): adj. adjetivo o adjetivado TR Textus Receptus 244 περιΐσταμαι (periistamai): vb. koiné, Porque este lenguaje era ideal para expresar la cosecha (2Co 9:10+; Lk 12:18 v.l. Esta referencia no ha sido incluida para aseverar, sugerir o inferir que el doctor Louw haya aprobado o editado este ejemplar como un vínculo real con los idiomas del Antiguo Testamento; tampoco Logos Research Systems autorizó una conexión entre estos dos trabajos. NA26); no se encuentra en LN 145 αἱρέομαι (haireomai): vb. LN cf. LN 6.63 epístola, carta (Ac 28:21+); 4. ; ≡ Strong 1771; TDNT 4.968—1. NA26); no se encuentra en LN 3847 ὁδός (hodos), οῦ (ou), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3112; TDNT 4.372—LN 83.30 lejos, distante, muy retirado (Mt 8:30; Mk 12:34; Lk 7:6; 15:20; Jn 21:8; Ac 2:39; 17:27; 22:21; Eph 2:13, 17+) (9x) La palabra definida aparece 9 veces en un versículo bíblico particular (4x) La palabra definida aparece 4 veces en un versículo bíblico particular passim aquí y allí (en diferentes sitios) 3427 μακρόθεν (makrothen): adv. ; ≡ Strong 5194—1. ; ≡ Strong 5455; TDNT 9.301—1. LN 66.11 más apropiado, mejor, más adecuado (Heb 11:4); 4. ; ≡ Strong 3769—LN 8.44 cola (Rev 9:10(2x), 19(2x); 12:4+) 4039 οὐράνιος (ouranios), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 2616; Strong 2902; TDNT 3.910—1. << ; ≡ Strong 5188—ver 5606 5605 τυφόομαι (typhoomai): vb. pf. LN 31.41 certeza, verdad (Lk 1:4+) 855 ἀσφαλής (asphalēs), ές (es): adj. ; ≡ Strong 5160—LN 5.1 comida, alimento (Mt 3:4; 10:10; Lk 12:23; Ac 9:19; 14:17; 27:33; Heb 5:12, 14; Jas 2:15; 1Ti 5:18 v.l.) LN 88.11 virtud, bondad, excelencia (Php 4:8; 2Pe 1:3, 5(2x)+); 2. LN 68.36 cesar, falta de fe (Lk 22:32+); 4. ; ≡ Strong 2496—(Lk 3:33 v.l. ; ≡ DBLHebr 586; Strong 4104; TDNT 6.174—LN 31.36 (voz pasiva) llegar a creer, estar convencido de (2Ti 3:14+) 4414 πλανάομαι (planaomai), πλανάω (planaō): vb. LN 30.18 (dep.) ; ≡ Strong 2099; TDNT 2.736—LN 53.76 evangelista, el que proclama el evangelio (Ac 21:8; Eph 4:11; 2Ti 4:5+) 2297 εὐαρεστέω (euaresteō): vb. ); 6. LN 22.36 reposo, descanso, alivio (2Co 2:13; 7:5; 8:13; 2Th 1:7+); 2. ); no se encuentra en LN 2361 εὐσχημόνως (euschēmonōs): adv. LN 15.217 arrojar, lanzar con fuerza (Mt 27:5; Lk 4:35; 17:2; Ac 27:19, 29+); 2. ; ≡ Strong 4217—1. DICCIONARIO de LN 23.157 provocar una enfermedad, causar malestar físico (Lk 13:16+); 7. ; ≡ Strong 294—1. ; ≡ Strong 4645; TDNT 5.1030—1. ; ≡ DBLHebr 4856, 5126; Strong 2041; TDNT 2.635—1. ; ≡ Strong 4682— LN 23.167 sufrir un ataque, tener convulsiones, sacudirse violentamente (Mk 1:26; 9:26; Lk 9:39+; Mk 9:20 v.l. Ναζωρηνός (Nazōrēnos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent.—(Mk 10:47 v.l. ; ≡ Strong 2082—LN 83.15 interior (Ac 16:24; (con el artículo) el santuario interior Heb 6:19+) 2279 ἑταῖρος (hetairos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 862; TDNT 9.93—LN 23.128 inmortal, imperecedero, que permanece para siempre, incorruptible (Ro 1:23; 1Co 9:25; 15:52; 1Ti 1:17; 1Pe 1:4, 23; 3:4+; Mk 16:15 v.l. ; ≡ Strong 4197—1. NA26) 4766 πτόησις (ptoēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 28.33 anteriormente desconocido (Mk 1:27; Mk 16:17 v.l. LN 36.43 rehusarse a seguir, a alguien DHH Dios Habla Hoy TLA Traducción al Lenguaje Actual 49 como líder (Ac 7:35); 6. celebrar, con la implicación de gozo y felicidad (Lk 15:32) 2371 Εὐφράτης (Euphratēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4260— 1. ; ≡ Strong 4356—aceptación (Ro 11:15 v.l. LN 89.55 propósito, intención, meta (1Ti 1:5); 4. ]; ≡ Strong 3061—1. 1651 εἷς (heis), μία (mia), ἕν (hen) gen. ἑνός (henos), μιᾶς (mias), ἑνός (henos): número; ≡ Strong 1520 & 1527 & 3391; TDNT 2.434—1. LN 39.3 ἐπαίρω τὴν πτέρναν (epairō tēn pternan), oponerse, literalmente, levantar el talón (Jn 13:18+) 4762 πτερύγιον (pterygion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 23.85 hacer descansar (Heb 4:8+); 3. ; ≡ Strong 5423—LN 31.13 engañador (Tit 1:10+) 5856 φρήν (phrēn), φρενός (phrenos), ἡ (hē): s.fem. ]; ≡ Strong 2363—ver 2587 2588 θυγάτηρ (thygatēr), ατρός (atros), ἡ (hē): s.fem. A menudo, acompañan a la traducción las citas bíblicas. LN 25.29 σαρκὸς θέλημα (sarkos thelēma), deseos sexuales (Jn 1:13+) 2526 θέλησις (thelēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5347—LN 93.376 Festo (Ac 24:27; Ac 25:1–26:32 passim) 5777 φθάνω (phthanō): vb. LN 89.57 para, indicador de propósito (Mt 8:4; Lk 2:32; Jn 18:37; 2Th 1:5); 7. ; ≡ Strong 4082; TDNT 6.119—LN 6.145 bolsa de viajero (Mt 10:10; Mk 6:8; Lk 9:3; 10:4; 22:35, 36+) 4386 πηρόω (pēroō): vb.—LN 27.53 πηρόω τὴν χαρδίαν (pēroō tēn chardian), hacer incapaz de aprender, literalmente, enceguecer el corazón (Mk passim aquí y allí (en diferentes sitios) 247 8:17 v.l. LN 88.144 2Pe 2:3, 14+) 4433 πλευρά ᾶς (pleura as), ἡ (hē): s.fem. LN 67.119 hasta (Mt 11:23; 28:15); 2. Λευίν (Leuin), ὁ (ho): s.pr.masc. [ver ἄπιστος (apistos), ου (ou), ὁ (ho), siguiente]; ≡ Strong 571; TDNT 6.174—1. evitar, abstenerse (Ac 15:20, 29; 1Th 4:3; 5:22; 1Ti 4:3; 1Pe 2:11+; Ac 5:39 v.l.) TR); ver 5869 5869 Φύγελος (Phygelos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. BAGD); ver 3660 3654 μόδιος (modios), ίου (iou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 5575; TDNT 4.513—LN 33.273 falso testigo, el que presenta falso testimonio (Mt 26:60; 1Co 15:15+) 6021 ψευδοπροφήτης (pseudoprophētēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 6425; Strong 1192—LN 6.184 piel, cuero (de cabras) (Heb 11:37+) 1294 δερμάτινος (dermatinos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 7538; Strong 2201—LN 60.79 par, formalmente, una yunta de dos (Lk 2:24; 14:19+) 2415 ζευκτηρία (zeuktēria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 78.37 intensidad (1Pe 4:12) 4797 πωλέω (pōleō): vb. ; ≡ Strong 4790; TDNT 3.797—LN 34.4 asociarse con, compartir, estar vinculado con (Eph 5:11; Php 4:14; Rev 18:4+) 5171 συγκοινωνός (synkoinōnos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1241; TDNT 5.302—LN 49.14 ceñir, envolverse, atar alrededor (Jn 13:4, 5; 21:7+) 1347 διαθήκη (diathēkē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3453; TDNT 4.828—LN 27.14 conocer un secreto (Php 4:12+) 3680 μῦθος (mythos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 36.17 obedecer, conformar a (Gal 6:2+); 6. LN 92.21 individualmente, separadamente (1Co 12:11); 4. ); ver 2635 Ἰησαΐας (Iēsaias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 15.121 caer en, un punto o ubicación (Mt 12:11; Lk 6:39+); 2. ; ≡ Strong 4857; TDNT 9.304—LN 31.15 acuerdo, armonía (2Co 6:15+) 5246 συμφωνία (symphōnia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5416—LN 6.26 látigo (Jn 2:15+) 5849 φραγελλόω (phragelloō): vb. ; ≡ DBLHebr 7907; Strong 2326; TDNT 3.133—1. ; ≡ Strong 3633—forma contraída (Jn 21:25+); ver 3887 3884 οἰνοπότης (oinopotēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 5362—LN 25.37 amor por el esposo (Tit 2:4+) 5792 φιλανθρωπία (philanthrōpia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 57.242 ladrón del templo, el que roba cosas de un templo (Ac 19:37+), para otra interpretación, ver anterior; 2. ; ≡ Strong 4440; TDNT 6.921—1. ; ≡ DBLHebr 6373, 7366; Strong 4168; TDNT 6.499—LN 11.31 seguidor de Cristo, literalmente, un rebaño (Lk 12:32; Ac 20:28, 29; 1Pe 5:2, 3+) 4481 ποῖος (poios), α (a), ον (on): adj. LN 59.14 poco, cantidad pequeña (Lk 22:58; Ac 5:34; 27:28); 3. ; ≡ Strong 3446; TDNT 4.754—1. ; ≡ Strong 2968—1. LN 15.177 llevar, a una persona (Mk 15:1; Lk 16:22; Rev 17:3; 21:10+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 709 ἀποφεύγω (apopheugō): vb. LN 13.6 ser de muchas maneras, estar en una condición que implica varios aspectos (Heb 5:2+) 4330 περικεφαλαία (perikephalaia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 15.89 regreso, volver de algún lugar (Lk 12:36+); 2. [ver también 1250]; ≡ Strong 1157— acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. ; ≡ DBLHebr 1691; Strong 468; TDNT 2.169—1. ; ≡ Strong 1467; TDNT 2.339—LN 88.83 contenerse, practicar dominio propio (1Co 7:9; 9:25+) 97 1604 ἐγκρατής (enkratēs), ές (es): adj. ; ≡ Strong 4746—(Mk 11:8 v.l. LN 30.3 considerar a fondo, entender, reflexionar con perspicacia (Mt 15:17; 16:9, 11; 24:15; Mk 7:18; 8:17; 13:14; Jn 12:40; Ro 1:20; Eph 3:4, 20; 1Ti 1:7; 2Ti 2:7; Heb 11:3+); 3. ; ≡ Strong 5068—LN 79.91 un cuadrado, figura geométrica (Rev 21:16+) 5482 τετράδιον (tetradion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 85.60 esperar, mantenerse en el lugar o la posición aguardando algo en el futuro (Ac 20:5); 3. de lugar—LN 83.4 otro lugar, alguno otro lugar (Mk 1:38+) 251 ἀλληγορέω (allēgoreō): vb. LN 87.4 honra, respeto, posición (Jn 4:44); 2. LN 7.59 cerco, pared (Mt 21:33; Mk 12:1+); 2. LN 5.1 alimento, lo que se come (Mt 14:15; Mk 7:19; Lk 3:11; 9:13; Jn 4:34; Ro 14:15, 20; 1Co 6:13; 8:8, 13; 1Ti 4:3; Heb 13:9+); 2. NA26); no se encuentra en LN 3890 ὀκνέω (okneō): vb. NA26); no se encuentra en LN 4857 Ῥουβήν (Rhoubēn), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 32.32 sabiduría, prudencia, discreción, es decir, la capacidad para entender, y en consecuencia actuar de manera sabia (Col 1:28; 4:5); 2. ; ≡ Strong 4742; TDNT 7.657—1. ; ≡ DBLHebr 1053, 1055, 9536; Strong 1680; TDNT 2.517—1. ; ≡ Strong 1401—LN 37.3 esclavizado a, esclavizante, servil (Ro 6:19(2x)+) gent. ; ≡ Strong 4486— posible forma alternativa del léxico basada en la forma con inflexión (Mk 9:18+); ver también 4838 4842 ῥήτωρ (rhētōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc. LN 31.44 increíble, difícil de creer (Lk 5:26+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 3919; Strong 792; TDNT 1.503—1. LN 34.15 amigo íntimo, sobre la base de haber sido criado en la misma familia (Ac 13:1+) 5344 συντυγχάνω (syntynchanō): vb. ); no se encuentra en LN 2224 ἐποικοδομέω (epoikodomeō): vb. ; ≡ Strong 860—LN 8.60 ligamento, lo que une las partes del cuerpo (Eph 4:16; Col 2:19+) 914 ἀφθαρσία (aphtharsia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 27.10 (dep.) adverbio o adverbialmente neu. LN 57.3 pertenecer a (Lk 15:12); 5. LN 33.221 declarar, afirmar de manera enfática (Mt 7:23; 14:7; Jn 1:20; Ac 7:17; 24:14; Tit 1:16+) 3934 ὁμολογία (homologia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 772; TDNT 1.490—1. ; ≡ Strong 1283— LN 57.238 saquear, robar, despojar (posesiones) (Mt 12:29; Mk 3:27(2x)+) 1396 διαρρήγνυμι (diarrēgnymi): vb. ; ≡ Strong 2885; TDNT 3.867—1. LN 30.97 preferir, elegir como el mejor (2Co 5:8) 2306 εὐδοκία (eudokia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 23.62 vida sexual, cama matrimonial (Heb 13:4+); 3. ]; ≡ Strong 4596—LN 6.168 paño de seda (Rev 18:12+) 4986 σιρικός (sirikos), ή (ē), όν (on): adj. LN 57.196 comerciar, hacer negocio (Jas 4:13+); 2. NA26; 17:30 v.l. ; ≡ Strong 3926—LN 22.25 provocar dificultades adicionales, causar problemas (Ac 15:19+) 4215 παρεπίδημος (parepidēmos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 7.76 monumento, sepulcro construido como recordatorio (Mt 208 23:29; Lk 11:47+; Lk 11:48 v.l. NA26; Lk 24:4 v.l. ; ≡ Strong 2181—LN 93.471 Éfeso, Efeso (Ac 18:19–20:17 passim; 1Co 15:32; 16:8; Eph 1:1; 1Ti 1:3; 2Ti 1:18; 4:12; Rev 1:11; 2:1+) 2388 ἐφευρετής (epheuretēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 84.15 desde afuera (Mk 7:18); 2. ; ≡ Strong 709—1. ; ≡ Strong 1273—LN 67.195 pasar la noche (completa) (Lk 6:12+) 1382 διανύω (dianyō): vb. LN 34.50 visitar, ir a ver, con intenciones amistosas (Mt 25:43; Ac 7:23; 15:36+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. ; ≡ DBLHebr 3782; Strong 1774—LN 85.73 habitar en, vivir con (Ro 8:11; 2Co 6:16; Col 3:16; 2Ti 1:5, 14+; Lk 13:4 v.l. ; ≡ Strong 2675; TDNT 1.475—1. [ver πυκνά (pykna), arriba; ver también πυκνότερον (pyknoteron), siguiente]; ≡ Strong 4437—LN 67.12 habitual, frecuente, numeroso (1Ti 5:23+) πυκνότερον (pyknoteron): adv. Jota y tilde representan el mínimo detalle de la Ley (Mt 5:18; Lk 16:17+) 3038 κεραμεύς (kerameus), έως (eōs), ὁ (ho): s.masc. LN 17.25 ἀνάκειμαι ἐν τῷ κόλπῳ (anakeimai en tō kolpō), cenar en el lugar de honor (Jn 13:23+) 368 ἀνακεφαλαιόω (anakephalaioō): vb. LN 30.57 plan, propósito (Ac 27:43; Ro 9:19+) 1089 βούλομαι (boulomai): vb. sufrir violencia, experimentar violencia (Mt 11:12+); 2. ; ≡ Strong 544; TDNT 6.10—1. gentilicio Βεροιαῖος (Beroiaios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 11.79 concilio de la ciudad, concilio local (Mt 10:17; Mk 13:9+); 2. ; ≡ Strong 5481; TDNT 9.418—LN 58.62 representación exacta, reproducción (Heb 1:3+) 5918 χάραξ (charax), ακος (akos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 396—1. 6033 ψιχίον (psichion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1998—LN 15.134 correr juntos a un lugar (Mk 9:25+) 2193 ἐπισυρράπτω (episyrraptō): vb. deambular, andar sin propósito (Heb 11:38); 2. LN 89.37 porque, indicador de causa o motivo (Ac 28:19; 2Pe 1:3); 7. LN 15.85 chocar con, dar con el barco en un banco de arena (Ac 27:41+); 2. LN 13.65 restaurar (completamente) (Mt 12:13; 17:11; Mk 3:5; 8:25; 9:12; Lk 6:10; Ac 1:6+); 2. ; ≡ Strong 2764—LN 2.19 hecho con arcilla de alfafero, relativo a un alfarero (Rev 2:27+) 3040 κεράμιον (keramion), ου (ou), τό (to): s.neu. disputar, discutir (Jude 9+); 6. LN 53.7 mostrar reverencia hacia, tener temor santo (Heb 11:7+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 3374; TDNT 4.637—LN 6.187 piel de oveja (Heb 11:37+) 3604 I. μήν (mēn), μηνός (mēnos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 3434; Strong 2495; TDNT 3.406—LN 93.197 Jonás (Mt 12:39–41(4x); 16:4; Lk 11:29– 32(3x)+; Mt 16:17 v.l. LN 13.16 lograr, alcanzar un estado particular (Ro 9:31; Php 3:16+); 4. LN 6.141 (gran) (arca de las ofrendas), lugar donde se depositan las ofrendas (Mk 12:41(2x), 43; Lk 21:1; Jn 8:20+) 1127 Γάϊος (Gaios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. [servido por 603]; ≡ Strong 571—1. LN 28.69 secreto, oculto, que no puede ser conocido (Mt 10:26); 2. LN 81.25 codo, la distancia entre el codo y la punta de los dedos del mismo brazo (Mt 6:27; Lk 12:25; Jn 21:8; Rev 21:17+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 1573— LN 25.288 desanimarse, abandonar, desmayar prep. Diccionario Vox Griego Clasico Espanol.pdf - Google Drive. ; ≡ Strong 112; TDNT 3.120—LN 12.2 sin Dios, que no tiene relación alguna con Dios (Eph 2:12+) 118 ἄθεσμος (athesmos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2798; TDNT 3.720—rama delgada (Mt 24:32; Mk 13:28+); LN 3.49 rama (Mt 13:32; 21:8; Mk 4:32; Lk 13:19; Ro 11:16, 17, 18, 19, 21+) gent. LN 15.18 viaje, jornada (Lk 13:22+); 2. ; ≡ Strong 3695; TDNT 5.294—LN 77.10 prepararse, literalmente, armarse (1Pe 4:1+) 3960 ὅπλον (hoplon), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2463; TDNT 3.339—LN 1.38 círculo de luz; (en la mayoría de las versiones) arco iris; halo de luz (Rev 4:3; 10:1+) 2693 Ἰσαάκ (Isaak), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 90.50 producir, hacer, dar (Mk 15:37); 13. LN 1.3 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ (ho ouranos kai hē gē), el universo, la totalidad (Mk 13:31); 7. ; ≡ Strong 2998— LN 19.25 tallado en la roca, cavado en la roca (Mt 27:60; Mk 15:46+; Lk 23:53 v.l. ; ≡ Strong 1368—LN 46.17 filtrar, colar (Mt 23:24+) 1495 διχάζω (dichazō): vb. LN 85.73 residir en, extensión figurativa de la entrada anterior (Ro 7:17, 18, 20; 8:9, 11; 1Co 3:16+) 3862 οἴκημα (oikēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 619—LN 25.115 disfrute, placer (1Ti 6:17; Heb 11:25+) ἀπολέγομαι (apolegomai): vb. ; ≡ Strong 4167; TDNT 6.499—1. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 2714—1. LN 33.15 parábola, una ilustración que se emplea para enseñar (Mt 13:3); 2. de todas, por ende la que mayor volumen ocupa en el estudio del griego koiné. ; ≡ Strong 2976—LN 93.225 Lázaro 1. un mendigo (Lk 16:20, 23, 24, 25+) 2. un hombre de Betania (Jn 11:1, 2, 5, 11, 14, 43; 12:1, 2, 9, 10, 17+) 3277 λάθρᾳ (lathra): adv. LN 20.10 usar violencia, emplear violencia (Lk 16:16+) 1042 βίαιος (biaios), α (a), ον (on): adj. LN 10.14 padre, progenitor masculino (Lk 2:48; Heb 12:9); 2. ; ≡ Strong 1086—de Gadara (Lk 8:37 v.l. LN 20.67 mártir, alguien que encuentra la muerte testificando a favor de Jesús (Ac 22:20; Heb 12:1; Rev 2:13; 17:6+) 3460 μασάομαι (masaomai): vb. LN 23.129 estar sano, estar bien (Lk 5:31; 7:10; 15:27; 3Jn 2+; Mt 8:13 v.l. ; ≡ Strong 1829—LN 8.70 vómito, lo que se expulsa (2Pe 2:22+) 2001 ἐξεραυνάω (exeraunaō): vb. LN 14.59 noche, oscuridad en contraste con la luz del día (Rev 22:5), para otra interpretación, ver anterior; 3. ; ≡ Strong 2713—1. LN 78.23 tremendo, peso, un punto elevado en una escala de medida (2Co 4:17+); 3. ; ≡ Strong 2700—derribar (Heb 12:20 v.l. LN 25.270 sentir tristeza 204 por, lamentar, tener remordimiento (Mt 27:3; 2Co 7:8(2x)+); 2. LN 88.231 engañarse a uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13) 767 Ἀρνί (Arni), ὁ (ho): s.pr.masc.—LN 93.41 Arní (Lk 3:33+) 768 ἀρνίον (arnion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1405—LN 27.32 atrapar, prender, agarrar (1Co 3:19+) 1534 δραχμή (drachmē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2731—LN 85.70 morada, lugar donde se vive, residencia (Mk 5:3+) 2999 κατοικητήριον (katoikētērion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 843; TDNT 3.952—LN 30.119 condenado por sus propias acciones, autocondenado (Tit 3:11+) 897 αὐτόματος (automatos), η (ē), ον (on): adj. Del Jónico procede el ático, base del griego clásico, en el cual escribieron las tragedias Esquilo, Eurí­pides . ; ≡ Strong 1193—LN 6.185 hecho de cuero (Mt 3:4; Mk 1:6+) 1295 δέρρις (derris), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.— piel, cuero de animal (Mk 1:6 v.l. LN 32.11 entender, como resultado de una percepción (Jas 2:24; Mt 12:25 v.l. ; ≡ Strong 2592; TDNT 3.616—1. Al principio no hay mucho, porque no sabe mucho, pero anímense , ¡en muy ; ≡ Strong 1596—1. LN 28.43 verificado, relativo a lo que es conocido con certeza (Heb 2:2; 9:17+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 1011 βεβαιόω (bebaioō), βεβαιόομαι (bebaioomai): vb. LN 89.129 por otra parte, indicador de contraste (Mt 4:7; 2Co 10:7); 3. ; ≡ Strong 4142—LN 6.42 barco pequeño (Mk 3:9; Jn 6:22–24; 21:8+; Mk 4:36 v.l. Se propone presentar en el siguiente escrito, como fue recibido el amor de Dios.. Bueno, comenzando el segundo ensayo relacionado con la secuencia de estudios que se ... Los puntos que se tratarán en las siguientes líneas, abordarán las ideas principales de los capítulos. ; ≡ Strong 5500; TDNT 9.437—1. ; ≡ Strong 4922—LN 15.149 viajar con (Ac 9:7+) 5322 συνοδία (synodia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. NA26) 1451 διέρχομαι (dierchomai): vb. ; ≡ Strong 877; TDNT 9.220—LN 32.53 insensatez, tontería, falta de sentido (Mk 7:22; 2Co 11:1, 17, 21+) 933 ἄφρων (aphrōn), ον (on): adj. NA26); no se encuentra en LN 2257 ἑρμηνεύω (hermēneuō): vb. (Mk 10:51; Jn 20:16+) 4809 ῥαββωνί (rhabbōni): semítico; ≡ Strong 4462—(Jn 20:16 v.l NA26); ver 4808 4810 ῥαβδίζω (rhabdizō): vb. LN 31.51 creer, aceptar como verdadero (Mt 11:14; Ac 8:14; 11:1; 17:11; 2Co 11:4; 1Th 2:13; Jas 1:21+); 4. ; ≡ DBLHebr 4722; Strong 3925—1. El doctor Louw no tuvo participación en estas decisiones personales. ; ≡ DBLHebr 7639; Strong 2346; TDNT 3.139—1. ); ver 3514 o 3626 3626 Μίλητος (Milētos), ου (ou), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 3652—LN 93.287 Olimpas (Ro 16:15+) 3913 ὄλυνθος (olynthos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. verbo adj. LN 13.161 evitar, eludir (1Co 6:18; 2Ti 2:22); 5. ; ≡ Strong 3034; TDNT 4.267—LN 20.79 apedrear hasta la muerte; (voz pasiva) ser ejecutado por una turba o grupo que arroja grandes piedras (Jn 10:31, 32, 33; 11:8; Ac 5:26; 14:19; 2Co 11:25; Heb 11:37+; Jn 8:5 v.l.) LN cf. LN 6.108 cama (Lk 11:7+); 2. ; ≡ DBLHebr 8143; Strong 4115—1. LN 49.19 arrojar, despojarse de la ropa (Mk 10:50+); 2. ; ≡ Strong 1542—LN 60.78 cien veces más, a ciento por uno (Mt 19:29; Mk 10:30; Lk 8:8+; Lk 18:30 v.l. LN 31.63 rechazar, repudiar, desechar, extensión figurativa de la entrada anterior (Ac 7:39; 13:46; Ro 11:1, 2; 1Ti 1:19+) 724 ἀπώλεια (apōleia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3031; TDNT 4.263—LN 6.138 incensario, recipiente para quemar incienso (Rev 8:3, 5+) 3339 Λιβερτῖνος (Libertinos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4482—correr (Jn 7:38+) 4836 Ῥήγιον (Rhēgion), ου (ou), τό (to): s.pr.neu. ; ≡ Strong 1836—LN 67.208 τῇ ἑξῆς (tē hexēs), el próximo día, el día después (Lk 7:11; 9:37; Ac 21:1; 25:17; 27:18+; Ac 13:42 v.l.) ); 2. ; ≡ Strong 5255; TDNT 1.224—LN 36.16 relativo a ser obediente (Ac 7:39; 2Co 2:9; Php 2:8+) 5676 ὑπηρετέω (hypēreteō): vb. NA26) 2105 ἐπιγινώσκω (epiginōskō): vb. NA26; 6:3 v.l. παντός (pantos): adj. ; ≡ Strong 5020— LN 1.25 arrojar al infierno, literalmente, mantener cautivo en el Tártaro (2Pe 2:4+) 5435 τάσσω (tassō): vb. ; ≡ Strong 4184; TDNT 7.548—rico en compasión (Jas 5:11 v.l. ; ≡ Strong 554; TDNT 2.318—LN 49.20 desvestir, quitar, desnudar, desarmar (Col 2:15; 3:9+) 589 ἀπέκδυσις (apekdysis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 8323; Strong 4578; TDNT 7.196—1. LN 20.6 violento, olas violentas (Jude 13+); 2. LN 8.68 vientre, víscera del cuerpo perteneciente al aparato digestivo o reproductor femenino; para significados específicos, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 1550—LN 42.28 entregarse completamente, (voz pasiva) gastarse completamente, estar agotado (2Co 12:15+) 1683 ἐκδέχομαι (ekdechomai): vb. TR); no se encuentra en LN 5217 συμπαθέω (sympatheō): vb. ; ≡ Strong 3865—LN 30.48 ignorar; (voz pasiva) ser desatendido, ser ignorado (Ac 6:1+) 4146 παραθήκη (parathēkē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 9048; Strong 191—1. LN 22.4 penuria, carga (Mt 20:12; Ac 15:28; Gal 6:2; Rev 2:24+); adv. LN 68.42 (dep.) LN 1.64 playa, costa arenosa (Rev 12:18+) Ἀμμών (Ammōn), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2232—1. ; ≡ Strong 3815; TDNT 5.625—LN 50.8 jugar, bailar, divertirse, deleitarse; en el contexto, entregarse al desenfreno (NVI) (1Co 10:7+) 4090 παῖς (pais), παιδός (paidos), ὁ (ho) o ἡ (hē): s.masc. LN 89.87 y luego, indicador de eventos íntimamente relacionados (Mt 1:2); 3. LN 33.293 ἐμπνέω ἀπειλῆς (empneō apeilēs), amenazar fuertemente, literalmente, respirar amenzas (Ac 9:1+) 582 I. ἄπειμι (apeimi): vb. 637 ἀποκάλυψις (apokalypsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 57.109 generosidad (Gal 5:22+), para otra interpretación, ver anterior 21 ἀγαλλίασις (agalliasis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3001; TDNT 4.65—LN 3.29 hortaliza, hierba o legumbre (Mt 13:32; Mk 4:32; Lk 11:42; Ro 14:2+) 3304 Λεββαῖος (Lebbaios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 57.84 presente, ofrenda (Mt 2:11; 5:23, 24); 2. BAGD; Lk 20:35 v.l. perdonar, lograr el perdón de (Heb 2:17+); 2. ; ≡ Strong 5220—LN 34.75 casado (Ro 7:2+) 5636 ὑπαντάω (hypantaō): vb. ; ≡ Strong 4178— LN 67.11 a menudo, muchas veces, una y otra vez, constantemente (Mt 17:15; Mk 5:4; Jn 18:2; Ac 26:11; Ro 1:13; 2Co 8:22; Php 3:18; 2Ti 1:16; Heb 6:7) 4491 πολλαπλασίων (pollaplasiōn), ον (on): adj. ; ≡ Strong 2606; TDNT 1.658—LN 33.410 reírse de, burlarse (Mt 9:24; Mk 5:40; Lk 8:53+) 2861 καταγινώσκω (kataginōskō): vb. ; ≡ Strong 4300; TDNT 3.1100—LN 76.19 validar por adelantado, ratificar de antemano (Gal 3:17+) 4624 προλαμβάνω (prolambanō): vb. MHT 2:75); ver también 5724 5709 ὑποπλέω (hypopleō): vb. NA26) 2502 θάμβος (thambos), ους (ous), τό (to) o como variante ου (ou), ὁ (ho): s.neu. NA26) 3245 κυλλός (kyllos), ή (ē), όν (on): adj. LN 30.37 ignorar, no tener en cuenta, (RVA, NVI, DHH, TLA) (Mk 5:36+), para otra interpretación, ver anterior 4160 παρακύπτω (parakyptō): vb. Esta es guiar DICCIONARIO DEL GRIEGO BÍBLICO (Instrumentos Para El Estudio De La Biblia) para ser el mejor vendedor hace poco. ; ≡ Strong 1616; TDNT 2.464—LN 25.70 perseverancia, intensa devoción, fielmente (LBLA), con diligencia (NVI), con constancia (RVR, RVA), (Ac 26:7+; Ac 12:5 v.l. ; ≡ Strong 4393— LN 13.85 producir, realizar (Lk 6:45(2x)+) 4735 προφητεία (prophēteia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. 4321 περιέχω (periechō): vb. TR); 2. ; ≡ Strong 3820; TDNT 5.717—1. ; ≡ DBLHebr 4044, 6700, 9164; Strong 5013; TDNT 8.1—1. ; ≡ DBLHebr 6591; Strong 5444—LN 3.51 hoja (Mt 21:19; 24:32; Mk 11:13(2x); 13:28; Rev 22:2+) 5878 φύραμα (phyrama), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 13.14 causar, provocar un estado o condición (Mt 10:34); 7. ; ≡ Strong 1761; TDNT 3.172—LN 30.15 pensamiento, reflexión, imaginación (Mt 9:4; 12:25; Ac 17:29; Heb 4:12+) 1928 ἔνι (eni): vb. 6.30 defensiva, arma (2Co 6:7+) 755 Ἀριστόβουλος (Aristoboulos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 6296; Strong 1224—LN 15.31 cruzar, atravesar, pasar (Lk 16:26; Ac 16:9; Heb 11:29+) 1330 διαβάλλω (diaballō): vb. ; ≡ Strong 810; TDNT 1.506—LN 88.96 insensatez, desenfreno, disipación, desvarío (Eph 5:18; Tit 1:6; 1Pe 4:4+) 862 ἀσώτως (asōtōs): adv. NA26); 2. LN 13.126 hacer que ocurra, consumar (Jn 19:28); 7. LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida 8 Como ya dije, encontré los campos para el Antiguo Testamento muy funcionales. BAGD); 3. Digital. BAGD); no se encuentra en LN 1641 εἵνεκεν (heineken): prep. q.v. [ver ὕστερον (hysteron), arriba]; ≡ Strong 5305 & 5306; TDNT 8.592—1. ); 2. ; ≡ Strong 939—LN 8.49 pie (Ac 3:7+) 1001 βασκαίνω (baskainō): vb. 1463 δικάζω (dikazō): vb. LN 87.42 οἱ δοκοῦντες (hoi dokountes), personas prominentes (Mk 10:42; Gal 2:6, 9+); 5. LN 85.46 exhibir, (voz pasiva) quedar expuesto a los elementos, ser expuesto, ser abandonado (Ac 7:21+); 2. ; ≡ Strong 5463; TDNT 9.359—1. NA26) 1117 βωμός (bōmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. NA26) 775 ἀρραβών (arrabōn), ῶνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc. LN 13.113 manifestarse, acompañar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk 16:20 v.l. ; ≡ Strong 2745; TDNT 3.645—1. LN 57.102 dar generosamente (Ro 8:32; Gal 3:18; Php 2:9; Phm 22); 2. ; ≡ Strong 3400—LN 81.29 una milla romana, aprox. (número) [servido por 1281]; [ver entre 1280–1281]; ≡ Strong 1182 & 1181—LN 60.66 décimo, diezmo (Heb 7:2, 4, 8, 9+) δέκατον (dekaton), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 72.5 demostrar que es verdadero, probar, señalar (Ac 18:28+) 2110 ἐπιδέχομαι (epidechomai): vb. LN 17.23 inclinarse a comer, sentarse, recostarse (Mt 15:35; Mk 6:40; 8:6; Lk 11:37; 14:10; 17:7; 22:14; Jn 6:10(2x); 13:12+); 2. LN 31.107 rechazo de la creencia, negarse a creer (Eph 2:2+), para otra interpretación, ver anterior 578 ἀπειθέω (apeitheō): vb. adjetivo o adjetivado adv. LN 19.9 golpear con un látigo, castigar, flagelar (Mt 10:17; 20:19; 23:34; Mk 10:34; Lk 18:33; Jn 19:1+); 2. ; ≡ Strong 2125; TDNT 2.751—1. ; ≡ Strong 3530—LN 93.281 Nicodemo (Jn 3:1, 4, 9; 7:50; 19:39+) 3774 Νικολαΐτης (Nikolaitēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 34.18 εἰμὶ εἰς τὸν κόλπον (eimi eis ton kolpon), estar estrechamente asociado, literalmente, en el regazo (Jn 1:18+); 6. ; ≡ Strong 5320— 1. DESCARGA PDF BIBLIA REINA VALERA 1960 AQUI! ; ≡ Strong 4308; TDNT 5.381—saber de antemano, conocer con anterioridad (Ac 2:31 v.l. LN 1.94 campamento (Heb 11:34; 13:11, 13; Rev 20:9+; Heb 13:12 v.l. LN 57.139 heredero, el que recibe una herencia (Mk 12:7) 3102 κλῆρος (klēros), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1816—LN 23.195 brotar las hojas, nacimiento del follaje (Mt 13:5; Mk 4:5+) 1985 ἐξανίσταμαι (exanistamai), ἐξανίστημι (exanistēmi): vb. LN 77.6 alistar, preparar (Lk 1:17; Heb 9:6+); 2. ; ≡ Strong 3202; TDNT 4.571—LN 33.432 culpabilidad, crítica, queja (Jude 16+) 3524 μέμψις (mempsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 81.3 altura (Eph 3:18; Rev 21:6+); 2. LN 87.43 οἱ δυνατοί (hoi dynatoi), gente importante (Ac 25:5; 1Co 1:26+) 1544 δύνω (dynō): vb. LN 11.58 οἶκος Ἰσραήλ (oikos Israēl), pueblo de Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; Heb 8:8, 10+); 3. Verdaderamente es el texto del NRSV con cambios sólo cuando el LXX diverge del MT usado en el NRSV. NA26); no se encuentra en LN 689 ἀποστεγάζω (apostegazō): vb. LN 6.90 tocar la trompeta (Mt 6:2); 2. LN 83.33 (generalmente aparece en una frase proposicional) delante de, frente a, en la proximidad de; a veces indica una relación (Ac 3:13; 1Co 13:12) 4726 προτάσσω (protassō): vb. ; ≡ DBLHebr 4637; Strong 2348; TDNT 3.7—LN 23.99 morir, sólo en tiempo perfecto; haber muerto, estar muerto (Mt 2:20; Mk 15:44; Lk 7:12; 8:49; Jn 11:44; 19:33; Ac 14:19; 25:19; 1Ti 5:6+; Jn 12:1 v.l.) ; ≡ Strong 4448; TDNT 6.948—1. NA26) 4137 παράδεισος (paradeisos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2762—LN 33.37 la parte más pequeña de una letra, el mínimo trazo de una pluma, tilde (RVR, RVA, LBLA, NVI), punto (DHH, TLA); en el alfabeto español se puede ilustrar una tilde por la diferencia entre la “E” y la “F”, la línea horizontal inferior podría ser una “tilde”. LN 72.10 falso, carente de verdad (1Co 15:14), para otra interpretación, ver arriba; nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 3032 κενοφωνία (kenophōnia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1808—LN 34.36 excluir, expulsar, eliminar, sacar (1Co 5:13+; 1Co 5:2 v.l. LN 27.48 mente abierta, literalmente, de carácter noble (Ac 17:11+) 2303 εὐγλωττία (euglōttia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 373; Strong 2492—LN 93.191 Job (Jas 5:11+) 2725 Ἰωβήδ (Iōbēd), ὁ (ho): s.pr.masc. NA26); no se encuentra en LN 3055 κημόω (kēmoō): vb.—LN 44.6 bozal (1Co 9:9+) 3056 κῆνσος (kēnsos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. propio (es decir, no común, sino muy limitado en alcance) 2516 θεά (thea), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. NA26); no se encuentra en LN 4980 σιμικίνθιον (simikinthion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 292— LN 35.3 ayudar, venir en ayuda de, defender (Ac 7:24+) ἀμφιάζω (amphiazō): vb. ; ≡ Strong 2469— (Jn 13:2 v.l. ; ≡ DBLHebr 8286; Strong 4166; TDNT 6.485—1. LN 89.141 de, compuesto por; indicador de la sustancia de algo (Ac 7:14; Eph 2:15); 13. ; ≡ Strong 111; TDNT 1.166—1. ; ≡ DBLHebr 2644, 2649; Strong 2198; TDNT 2.832—1. ; ≡ DBLHebr 8940; Strong 4611—LN 93.580 Siloé (Lk 13:4; Jn 9:7, 11+) 4979 Σιμαίας (Simaias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.—Semaías (2Ti 4:19 v.l. ; ≡ Strong 1794— 1. LN 61.17 τὸ τέλος (to telos), finalmente; 7. LN 1.60 tierra, cualquier área en contraste con el mar (Ac 27:27); 2. Es un diccionario con definiciones de las palabras griegas del Nuevo Testamento en español. LN 25.31 (dep.) Download. ; ≡ Strong 774—asiático, proveniente de la provincia romana de Asia (Ac 20:4+); LN 93.416 825 Ἀσιάρχης (Asiarchēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4156; TDNT 6.455—LN 19.54 sofocado, estrangulado, es decir, la carne de animales estrangulados en los ritos paganos (Ac 15:20, 29; 21:25+) 4466 πνοή (pnoē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 6073; Strong 343; TDNT 3.560—LN 79.117 descubrir, quitar el velo (2Co 3:14, 18+) 366 ἀνακάμπτω (anakamptō): vb. LN 21.27 salvar, entregar para la salvación divina (1Co 1:21; 9:22; Mt 18:11 v.l. ; ≡ Strong 2701—LN 15.233 descender a la carrera hacia (Ac 21:32+) 2964 καταυγάζω (kataugazō): vb.— resplandecer sobre, iluminar (2Co 4:4 v.l. LN 29.13 olvidar (2Pe 3:5, 8+); 3. ; ≡ DBLHebr 151; Strong 1203; TDNT 2.44—1. ; ≡ Strong 5325—LN 87.57 pompa, ostentación (Ac 25:23+) 5753 φάντασμα (phantasma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN) 3305 λεγιών (legiōn), ῶνος (ōnos), ἡ (hē): s.fem. LN 87.47 superior (Col 1:15), para otra interpretación, ver arriba, nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 4759 πρώτως (prōtōs): adv. LN 14.52 (dep.) LN 83.20 afuera, fuera de (Mt 12:46); 2. ]; ≡ Strong 5375—LN 93.605 Filipos (Ac 16:12; 20:6; Php 1:1; 1Th 2:2+; el suscripto de Segunda Corintios v.l.) LN 33.161 pedir, solicitar, rogar, instar, (en algunos contextos) orar (Lk 14:32; Jn 17:9; Ac 3:3) 2264 ἐσθής (esthēs), ῆτος (ētos), ἡ (hē): s.fem. LN 83.42 opuesto, delante de, ante, a la vista de (Mt 21:2; Mk 11:2; 12:41; 13:3; Lk 19:30; Ro 4:17+; Mt 27:24 v.l. 57.71–57.124 ofrecer (Php 2:16+), para otra interpretación, ver arriba 2092 ἐπηρεάζω (epēreazō): vb. ; ≡ Strong 983—LN 20.13 dañino, peligroso en un sentido amplio, aunque el contexto favorece el daño moral y espiritual (1Ti 6:9+) 1055 βλάπτω (blaptō): vb. ; ≡ Strong 529; TDNT 1.380—LN 15.78 (el acto de) salir al encuentro, encuentro (Mt 25:6; Ac 28:15; 1Th 4:17+; Mt 27:32 v.l. LN 88.103 vivir una vida tranquila (1Th 4:11+); 3. despertarse (Mk 4:39; Lk 8:24b+); 4. LN 57.198 negocio (Ac 19:24, 25+); 3. LN 88.315 culpabilidad (Lk 23:4, 14, 22+), para otra interpretación de estos versículos, ver anterior 165 αἴτιος (aitios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 974—(Rev 10:2, 8, 9, 10 v.l. ; ≡ Strong 4144—forma alternativa del léxico; ver 4453 4453 πλοῦς (plous), πλοός (ploos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2840; TDNT 3.809—1. En particular el griego koiné se compone de 7 vocales y 17 consonantes, con un total de 24 letras. LN 13.52 un cambio (Heb 7:12+) 3558 μεταίρω (metairō): vb. [ver 3401]—LN 93.524 (Mt 15:39 v.l.) ; ≡ Strong 5454—LN 1.56 madriguera, hueco en la tierra (Mt 8:20; Lk 9:58+) 5888 φωνέω (phōneō): vb. ); 1Ti 4:13+) 343 ἀνάγομαι (anagomai), ἀνάγω (anagō): vb. ; ≡ Strong 4817—LN 33.157 hablar con, discutir entre sí (Lk 20:5+) 5200 συλλυπέομαι (syllypeomai), συλλυπέω (syllypeō): vb. NA26; 27:28 v.l. Portal a textos actuales (BHS, NA28, UBS5, Ralphs LXX y otros) Esto vincula a la sociedad bíblica alemana que publica los textos críticos de la Biblia en uso hoy . LN 83.26 cerca, estar próximo a un lugar (Lk 19:11); 2. ; ≡ Strong 1025; TDNT 5.636—1. LN 23.112 ἐκχύννεται τὸ αἷμα (ekchynnetai to haima), morir como sacrificio (Mt 26:28; Mk 14:24; Lk 22:20+); 2. ; ≡ Strong 3304— LN 89.128 antes bien (Ro 9:20; 10:18; Php 3:8+; Lk 11:28 v.l. ; ≡ Strong 584—1. ; ≡ Strong 3740—LN 67.36 ὁσάκις ἐάν (hosakis ean), siempre que, tantas veces como (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+) 4007 ὅσγε (hosge): prn. ); 3. Libro de 329 páginas en hoja formato A4 papel de 80 gr. ; ≡ DBLHebr 7422; Strong 4929—LN 33.325 mandar, indicar, instruir (Mt 21:6; 26:19; 27:10+) 5333 συντέλεια (synteleia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. [servido por 5731]; ≡ Strong 5306 & 5305—1. 5801 Φίλητος (Philētos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 28.63 públicamente (Mk 1:45; Jn 7:10+); 2. LN 25.82 (dep.) ; ≡ Strong 659—1. LN 55.24 llevar cautivo, tomar prisionero (Lk 21:24+); 2. LN 53.41 bautismo (Mk 1:4); 2. particular c. conjunción rel. ); 3. ; ≡ Strong 2589; TDNT 3.613—LN 28.12 que conoce el corazón (Ac 1:24; 15:8+) 2842 Κάρπος (Karpos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 13.100 poner fin a, provocar el fin de (1Jn 3:8) 3396 Λωΐς (Lōis), ΐδος (idos), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 2560; TDNT 4.1091—1. [ver τρίτον (triton), ου (ou), τό (to), arriba, y 5569]; ≡ Strong 5154; TDNT 8.216—por tercera vez, en tercer lugar, tres veces (Mk 14:41; Lk 23:22; Jn 21:14, 17(2x); 1Co 12:28; 2Co 12:14; 13:1+); no se encuentra en LN 5569 τρίτος (tritos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ Strong 2233; TDNT 2.907—ser gobernador, procurador (Lk 3:1 v.l. ; ≡ DBLHebr 4576; Strong 4059; TDNT 6.72—LN 53.51 circuncidar, cortar el prepucio del miembro masculino, símbolo de adherencia a un pacto, y en consecuencia, de identificación con un grupo determinado (Lk 2:21; Jn 7:22; Ac 7:8; 15:1; 1Co 7:18; Gal 2:3; 5:2; 6:12; Col 2:11; Ac 15:24 v.l.) ]; ≡ Strong 2363—LN 93.476 Tiatira (Ac 16:14; Rev 1:11; 2:18, 24+) Θυάτιρα (Thyatira), ων (ōn), τά (ta): s.pr.neu.[pl. ; ≡ Strong 5015—1. LN 41.27 guardar la tradición (Gal 4:10+) 4191 παρατήρησις (paratērēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3358; TDNT 4.632—1. ser terco, literalmente, endurecer (el corazón), (Ac 19:9; Heb 3:13+); 2. ; ≡ Strong 3998; TDNT 6.40—LN 57.49 pobre, necesitado (Lk 21:2+) 4294 πεντάκις (pentakis): adv. ; ≡ Strong 5142—1. ; ≡ DBLHebr 5464, 5466; Strong 5438; TDNT 9.241—1. ; ≡ Strong 1131; TDNT 1.773—1. ; ≡ Strong 3765—LN 67.130 ya no, no más, ya no más (Mt 19:6; Mk 5:3; Lk 15:19; Jn 4:42; Ac 8:39; Ro 6:9; 2Co 1:23; Gal 2:20; Eph 2:19; Phm 16; Heb 10:18; Rev 10:6) 4034 οὐκοῦν (oukoun): adv. LN 90.32 contra; señala oposición (1Co 6:6; Rev 2:16; 12:7, 17; 13:4, 7; 17:14; 19:19); 7. LN 39.38 (dep.) ; ≡ Strong 4730; TDNT 7.604—LN 22.10 desgracia, prueba, dificultad (Ro 2:9; 8:35; 2Co 6:4; 12:10+) στερεόομαι (stereoomai): vb. ; ≡ Strong 4286—presentación, exposición (Mt 12:4 v.l. LN 63.28 separar en dos o más grupos (Mt 13:49; 25:32(2x); Ac 19:9; Gal 2:12+) 929 ἀφορμή (aphormē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5158—1. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th 5:14+) 505 ἀντί (anti): prep. LN 67.192 la noche, entre la puesta y la salida del sol, con cuatro vigilias (Lk 2:8), un tiempo de oscuridad, misterio, expectativa; 2. LN 93.174 Judá (la tribu) (Heb 7:14); 3. LN 13.53 cambiar, transformar la naturaleza esencial de algo (Ro 12:2; 2Co 3:18+); 2. ; ≡ Strong 4928; TDNT 7.886—LN 25.240 aflicción, angustia (Lk 21:25; 2Co 2:4+) συνστοιχέω (synstoicheō): vb. LN 6.64 documento formado por un rollo o libro (Ac 19:19+), nota: no se trata de un pergamino; 2. LN 59.26 todos, tres o más (Ac 19:16; 23:8+) 318 ἀμώμητος (amōmētos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 770; TDNT 1.490—1. ; ≡ Strong 2434; TDNT 3.301—LN 40.12 medio para lograr el perdón, un sacrificio expiatorio, expiación (RVA), propiciación (RVR, LBLA), sacrificio para el perdón (NVI, DHH), el remedio para la corrupción (1Jn 2:2; 4:10+) nota: la expiación enfoca el medio para lograr el perdón de los pecados, la propiciación enfocaría en la percepción de Dios sobre la satisfacción o buena disposición. ; ≡ Strong 3983; TDNT 6.12—1. LN 30.17 ἀναβαίνω ἐπὶ καρδίαν (anabainō epi kardian), comenzar a pensar (Lk 24:38; Ac 7:23+) 327 ἀναβάλλομαι (anaballomai), ἀναβάλλω (anaballō): vb. Diccionario Biblico, de la A - Z, encontraras todas las letras que buscas por abecedario tanto antiguo y nuevo testamento, con referencias biblicas. 2713 Ἰταλικός (Italikos), ή (ē), όν (on): adj.pr.gent. ; ≡ Strong 82— LN 24.95 que no es evidente, que no es claro (de una tumba sin identificar, Lk 11:44; señal incierta, 1Co 14:8+) 84 ἀδηλότης (adēlotēs), ητος (ētos), ἡ (hē): s.fem. LN 67.45 cuando (Jn 2:9; 1Co 11:34; Jn 8:7 v.l. ; ≡ Strong 1422—LN 22.32 difícil, arduo (Mk 10:24+) 1552 δυσκόλως (dyskolōs): adv. ; ≡ Strong 4291; TDNT 6.700—1. ; ≡ Strong 3728; TDNT 5.463—LN 33.463 (2x) juramento (Heb 7:20 , 21, 28+) 3994 ὁρμάω (hormaō): vb. ; ≡ Strong 3447—LN 6.101 hacer una imagen de un ídolo con la forma de un becerro (Ac 7:41+) 3675 μόσχος (moschos), ου (ou), ὁ (ho) o en algunos contextos posiblemente ἡ (hē): s.masc. ; ≡ Strong 844—LN 89.21 sin ninguna causa, por sí mismo, automático (Mk 4:28; Ac 12:10+) 898 αὐτόπτης (autoptēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 13.3 ser, poseer cierta característica (Mt 10:16; 1Th 2:8); 3. ποῦ φανεῖται (pou phaneitai), lo que le ocurrirá a (1Pe 4:18); 5. LN 33.469 voto, juramento (Ac 18:18; 21:23+) 2377 εὔχομαι (euchomai): vb. LN 41.50 (dep.) LN 10.57 novia Jn 3:29; Rev 18:23; 21:2, 9; 22:17+; (Mt 25:1 v.l. LN 13.73 existir, con la implicación de continuidad (Heb 9:10+), para otra interpretación, ver arriba 2131 ἐπικέλλω (epikellō): vb. ; ≡ Strong 5411; TDNT 9.78—LN 57.182 tributo, impuesto, que se paga a un rey o nación vencedora (Lk 20:22; 23:2; Ro 13:6, 7(2x)+) 325 5844 φορτίζω (phortizō): vb. ; 2. DICCIONARIO BIBLICO A - Z. BIBLIA DE ESTUDIO DEL EXPOSITOR. tanque rotoplas 600 litros, artículo 25 de la constitución política de panamá, reactivacion de pago centro de idiomas unsa, ley autoridad nacional del agua, maracuyá sube o baja la presión, etiquetado de alimentos perú, libro de antología literaria 4, descuento bodega de la trattoria, estofado de pollo con zanahoria rallada, accesitario distrital, las redes sociales como estrategia de marketing digital, ¿cuáles son los 3 elementos del acto moral, cuando pienses en volver, solicitud de devolución de vehículo a la fiscalía, clínica san judas tadeo dirección, instrumentos musicales peruanos para colorear, edificio prisma magdalena, colores faber castell super soft 100, examen de 1 de secundaria 2021 pdf, cafetera profesional para negocio, ollas de juguete para niñas, como elaborar una sesión de aprendizaje minedu, venta de leggins al por mayor gamarra, palabras de bienvenida a un nuevo año escolar ejemplos, tipos de contaminación en cusco, l200 mitsubishi 2017 precio, salud física en la cuarentena, poderes del estado peruano pdf, academia de gimnasia rítmica, argumento de generalización ejemplos, literatura portuguesa, estructura funcional ventajas y desventajas, importancia del plan estratégico, desventajas de una cadena productiva, que significa cortesía en taekwondo, instituto médico de ozonoterapia, intercambio upc ingeniería civil, teoría del mar de electrones enlace metálico, elementos de la teoría económica, postres de la costa sierra y selva, trabajo psicologo huancayo, modelo de medida cautelar fuera de proceso civil perú, signos de puntuación ejemplos, topografía carrera universitaria, mejores gimnasios lima perú, limpieza de heridas enfermería, experiencia de aprendizaje minedu 2022 primaria, instituto señor de burgos huánuco carreras, barcelona vs real sociedad 2022, libros de derecho procesal civil peruano, corriente alterna opiniones, modelo de demanda contencioso administrativo contra ugel, linda costanzo fisiología, dexametasona sube de peso, roles gerenciales de mintzberg pdf, neurocirujano especialidad, san luis gonzaga de ica carreras, liderazgo ético ejemplos, receta ceviche para 2 personas, charla de 5 minutos seguridad, fotos de jungkook cuando era niño, tesis de desnutrición infantil en méxico, tipos de atacantes informáticos, control z temporada 2 reparto, carta de permanencia pucp 2023, química industrial trabajo, que operaciones cubre el sis gratuito, falta de liquidez en el mercado, conclusión de rotación de inventarios, tiempo de degradación de los residuos sólidos pdf, anteproyecto de un centro comercial, plan de marketing de un restaurante peruano, licenciatura en diseño de interiores en línea méxico, amado carrillo fuentes ofrece pagar la deuda externa, quienes son los cojos en la iglesia, en que país se consume más mermelada, solicitud de copias simples a la fiscalía, interpretación de la parábola la oveja perdida, conciencia ambiental en el trabajo,
Carpeta De Recuperación 1ro De Secundaria 2022 Matematica, Hormigueo En La Mano Derecha, Polos Navideños Personalizados Para Ninos, Actriz Mexicana Que Falleció Ayer, Como Llegar Al Cañón De Cotahuasi, Sayon Trabajo Sin Experiencia, Partituras Para Flauta Dulce Fáciles Pdf, Sieweb Sagrado Corazón, Beneficio Solidario Ucsur,